Hopp til innhold

Tekststørrelse:

A A A

Oversettelser 2008

Hvilke europeiske forfattere ble oversatt til norsk i 2008 med støtte fra EUs kulturprogram? Hvilke forlag mottok støtte? Hvilke norske forfattere ble oversatt til andre europeiske språk? Se resultatene for 2008 her.

 

Aschehoug forlag

  • A Concise Chinese-English Dictionnary for Lovers av Xiaolu Guo, fra engelsk.
  • Drömfakulteten av Sara Stridsberg, fra svensk.
  • Elama lyhyt Rytkonen pitka av Arto Paasilinna, fra finsk.
  • Het meisje met de negen vingers av Laia Fabregas, fra nederlandsk.
  • Jävla John av Eva Dozzi, fra svensk.
  • Mal di pietre av Milena Agus, fra italiensk.
  • Om så det gælder av Hanne Richardt Beck, fra dansk.
  • Redemption Falls av Joseph O'Connor, fra engelsk.

Bokvennen forlag,
Vidarforlaget & Transit

  • Eine unglückliche Liebe av Wolfgang Koeppen, fra tysk.*
  • Émile av Jean-Jacques Rousseau, fra fransk.
  • Gedichte av Hilde Domin, fra tysk.*
  • Jules Verne av Mathias Sandorf, fra fransk.*
  • Klaktat dehet av Jachym Topol, fra tsjekkisk.*
  • The Rainbow av D.H Lawrence, fra engelsk.
  • Voix sans issue av Céline Curiol, fra fransk.

Cappelen Damm forlag

  • A nyugalom av Bartis Attila, fra ungarsk.
  • Dr Mumbay av Behm Jukka, fra finsk.
  • Le rapport de Brodeck av Claudel Philippe, fra fransk.
  • Les veus del Pamano av Cabré Jaume, fra catalan.
  • My revolutions av Kunzru Hari, fra engelsk.
  • The end of Mr.Y av Thomas Scarlett, fra engelsk.
  • Wie der Soldat das Grammofon repariert av Stanisic Sasa, fra tysk.

Gyldendal forlag

  • Il ladro di Merendine av Andrea Camilleri, fra italiensk.
  • Submarino av Jonas Bengtsson, fra svensk.

Pax forlag

  • A Partisan's Daughter av Louis De Bernières, fra engelsk.

(* Ikke støtteberettiget bok)

 

Hvilke bøker ble oversatt fra norsk med tilskudd fra EUs kulturprogram i 2008?

  • Doppler av Erlend Loe, til islandsk.
  • Dødens drabanter av Gunnar Staalesen, til italiensk.
  • Elven av Kjetil Bjørnstad, til tysk.
  • Gudenes fall av Cornelius Jakhelin, til finsk.
  • Hermanas av Torgrim Eggen, til finsk.
  • Løvekvinnen av Erik Fosnes Hansen, til latvisk.
  • Til Musikken av Kjetil Bjørnstad, til gresk.
  • Ut og stjæle hester av Per Petterson, til islandsk og slovensk. 
Skrevet av: Astrid Bjerke
Sist endret: 31.07.2009
Norsk kulturråd, Postboks 8052 Dep, 0031 Oslo Tlf: +47 21 04 58 00 Faks: +47 22 33 40 42 Epost: post@kulturrad.no
Utviklet i KeyPublisher, et Keyteq produkt
Design av Fete typer