Hopp til innhold

Norge vinner kampen om oversetterkroner fra EU

PRESSEMELDING 31.07.09: Norske forlag mottar i år rundt 1,4 millioner norske kroner fra EUs kulturprogram for å oversette 20 europeiske romaner til norsk.  I tillegg skal 11 romaner fra norske forfattere oversettes til 12 europeiske språk.

Norske lesere kan glede seg til nye romaner fra blant andre Arto Paasilinna, Ohran Pamuk og Doris Lessing. Samtidig blir blant annet Abo Rasuls trilogi om Skandinavisk misantropi utgitt på slovensk, og Gunnhild Øyehaugs roman Vente, blinke gjort tilgjengelig for et tysk og dansk publikum med støtte fra EUs kulturprogram.

 

Norske forlag i tet i Europa
Norske forlag hevder seg sterkt i konkurransen med sine europeiske bransjekolleger om oversetterkronene fra EU. Med syv av 87 forlag som får tilskudd i år, er Norge på en tredjeplass blant de 34 landene som deltar i programmet. Norge kommer på syvende plass i antall boktitler som oversettes til norsk og ligger på topp blant de nordiske.  Mens elleve norske forfattere oversettes til ulike europeiske språk, oversettes til sammenligning syv titler fra svensk og finsk til andre europeiske språk med tilskudd fra Kulturprogrammet.

 

Målet med EUs oversetterstøtte er å gjøre europeisk skjønnlitteratur av høy kvalitet tilgjengelig for et bredt publikum. Slik ønsker EU å fremme Europas språklige og litterære mangfold. 34 europeiske land er med i EUs kulturprogram.

 

Norsk kulturråd er det offisielle kulturkontaktpunktet (Cultural Contact Point) for EUs kulturprogram, med ansvaret for informasjon og rådgivning for søkere i Norge.

 

Kontaktperson: Astrid Bjerke tlf: 22 47 83 68, e-post: astrid.bjerke@kulturrad.no

 

 

Tabell 1: Gyldendal Norsk Forlag, Cappelen Damm, Solum Forlag, Vega Forlag, Forlaget press, H. Aschehoug & Co og Forlaget Oktober får  til sammen 1,4 millioner kroner fra EU til å oversette 20 europeiske romaner til norsk.

 

Forlag

Forfatter

Tittel

Originalspråk

H. Aschehoug & Co 

 

 

 

Arto Paasilinna 

Ukkosenjumalan poika 

Finsk

Carole Martinez

Le coeur cousu 

Fransk

Karen Duve 

Taxi 

Tysk

Magda Szabo 

Pilatus 

Ungarsk

Forlaget Press

Uwe Tellkamp 

Der Turm 

Tysk

Gyldendal Norsk Forlag

 

 

 

 

 

Bernhard Schlink 

Die Heimkehr 

Tysk

Doris Lessing 

Alfred and Emily 

Engelsk

Gunter Grass 

Die Box 

Tysk

Katharina Hagena 

Der Geschmack von Apfelkernen 

Tysk

Orhan Pamuk 

Masumiyet Muzesi 

Tyrkisk

Yasmina Khadra

Ce que le jour doit à la nuit 

Fransk

Solum Forlag

 

 

Marguerite Duras 

L'homme assis dans le couloir/ La maladie de la mort 

Fransk

Pierre Michon 

Vies minuscules 

Fransk

Sandor Marai 

Eszter Hagyateka 

Ungarsk

Forlaget Oktober

Sofi Oksanen 

Puhdistus 

Finsk

Cappelen Damm

 

 

Jose Saramago 

A Viagem do Elefante 

Portugisisk

Michel Houellebecq 

Lanzarote 

Fransk

Roddy Doyle 

The Deportees 

Engelsk

Vega Forlag 

 

Licia Troisi 

Emorso 2.La mission di  Senar

Italiensk

Licia Troisi 

Emorso 3.il talismano del potere

Italiensk

 

 

Tabell 2: EUs kulturprogram sørger for at europeiske forlag får støtte til å oversette 11 norske boktitler til 12 europeiske språk i 2009.

 

 

Forfatter

Tittel

Oversettes til

Abo Rasul

Macht und Rebel

Slovensk

Abo Rasul

Unfun

Slovensk

Abo Rasul

The Cocka Hola Company

Slovensk

Aleksander Melli

Barneregjeringen

Finsk

Dag Solstad

Genanse og verdighet

Italiensk

Gunnhild Øyehaug

Vente, blinke

Dansk og tysk

Jo Nesbø

Doktor Proktors tidsbadekar

Finsk

Karin Fossum

Den som frykter ulven

Ungarsk

Lars Saabye Christensen

Bisettelsen

Nederlandsk

Nikolaj Frobenius

Jeg skal vise dere frykten

Dansk

Per Petterson

Ut og stjæle hester

Ungarsk

 

 

Tabell 3: Norge ligger på tredjeplass i Europa med antall forlag som mottar tilskudd fra EUs kulturprogram.


 Bildet viser statistikk over antall forlag som mottar tilskudd fra EUs kulturprogram. 

Tilskuddslister og statistikk:

http://eacea.ec.europa.eu/culture/funding/2009/selection/documents/strand_122/strand_1.2.2_2009_selection_results_v2.pdf

 

Se flere prosjekter med norske deltakere i Prosjektbanken

 

 

Skrevet av: Astrid Bjerke
Sist endret: 19.03.2010
Norsk kulturråd, Postboks 8052 Dep, 0031 Oslo Tlf: +47 21 04 58 00 Faks: +47 22 33 40 42 Epost: post@kulturrad.no
Utviklet i KeyPublisher, et Keyteq produkt
Design av Fete typer